KULTURÖKOLOGEN

Wir lieben das gewisse Etwas jeder Sprache Übersetzungs- und Dolmetscherservice in professioneller Qualität   

Häufig auftauchende Fragen im Zusammenhang mit asiatischen Sprachen und dem Japanischen

01. Der Japanisch- oder Chinesischübersetzer führt die Übersetzung an seinem Computer aus. Kann ich dann aber auch diese asiatischen Buchstaben an meinem Computer sehen?

Wenn Sie das Betriebssystem Window 2000 oder das eines neueren Datums haben, sollten Sie im Prinzip kein Problem damit haben.

02. Bietet die Fa. GoiHata S.L. abgesehen von Übersetzungen noch andere Dienstleistungen an?

Die Beherrschung von Fremdsprachen erlaubt es uns, unsere Aktivitäten sehr leicht in verschiedenen Ländern zu entwickeln. Wir haben unser eigenes Netz an Kontakten und Mitarbeitern, die auch für Ihre Firma arbeiten könnten. Lassen Sie uns wissen, was Sie brauchen und wir werden versuchen Ihre Bedürfnisse zu befriedigen. Beispiele: Markt- und Produktstudien, Beratung im Vorfeld Ihres Japan- oder Chinabesuches, Betreibung von Mobiltelefonen, usw.

03. Wieviel kostet eine Übersetzung?

Der Preis hängt vom Schwierigkeitsgrad und dem aufzuwendenden Zeitaufwand für die jeweilige Übersetzung ab. Es ist nicht dasselbe, ob man einen einfachen Geschäftsbrief oder ein japanisches Patent übersetzt, das eine Menge technischer und wissenschaftlicher Fachausdrücke enthalten kann. Senden Sie uns die auszuführende Arbeit zu und wir erstellen Ihnen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag. Sie werden stets über Preis und Lieferfrist in Kenntnis gesetzt sein, bevor Sie uns den Auftrag erteilen

04. Kann ein normaler PC in Deutschland Japanisch schreiben?

Ja, das stellt überhaupt kein Problem dar. Sie müssen einfach die Japanische Schrift auswählen, die sicherlich auf der Installations-CD Ihres Betriebssystems enthalten ist.

05. Wie kann ich mir die japanischen Schriftzeichen merken?

Zuallererst benötigen Sie Geduld, Motivation und Hingabe. Nach einiger Zeit werden Sie feststellen, dass die Piktogramme (oder Ideogramme) bestimmte sich wiederholende Eigenschaften haben. Sich wiederholende Charakteristika sind vorhanden bei Wasser (水), Feuer (火), Person (人), Tür (門), etc. Versuchen Sie eine Gedankenassoziation herzustellen. Dies wird Ihnen helfen, ein japanisches Schriftzeichen mit einem Begriff in Zusammenhang zu bringen. Ein Beispiel: Baum (木), Wald (林), Urwald (森).
Der Baum stellt eine einzige Einheit dar, der Wald wird durch zwei Bäume, und der Urwald durch drei Bäume dargestellt.

06. Was bedeutet der Begriff Kulturökologe?

Genau wie ökologisch sich darauf bezieht, respektvoll mit der Umwelt und allen Lebewesen des Planeten umzugehen, bezieht sich kulturökologisch darauf, mit ALLEN Kulturen und Sprachen der Welt respektvoll umzugehen.